Wir backen. Du König.
Für meine Sprachforschungen war ich viel in Berlin-Wedding unterwegs. Diesen Bezirk der Hauptstadt dürfte man auch außerhalb von Berlin kennen, da er, neben Neukölln, gern als klassicher Problembezirk hinhalten darf.
Unweit von S-Bahnhof Wedding war ein Bäcker, der mit dem einprägsamen Worten "Wir backen. Du König" warb. Da ich länger nicht mehr dort war, kann ich leider nicht sagen, ob dieser Bäcker noch da ist oder nicht. Als Sprachforscherin mit dem Schwerpunkt Kurzdeutsch sah ich es fast schon als meine Pflicht mein Brötchen dort zu kaufen - allein um die mit dem Spuch bedruckte Tüte abzufassen und als "Beweismittel" zu archivieren.
Später stellte ich fest, dass es sich beim "Backkönig" um eine ganze Kette von Filialbäckereien handelt, so dass die Menschen in ganz Deutschland in den Genuss des Slogans kommen durften.
Wir haben es hier mit einem Werbespruch zutun, wie er kurzdeutscher kaum geht und genau in das Dilemma hineinschlittert, in das uns das Kurzdeutsch immer wieder bringt:
Was will man uns damit eigentlich sagen?
Vielleicht die naheliegendste Bedeutung: "Wir backen. Du BIST der König" (Verbvermeidung) oder doch sowas wie "Wir backen, du König!" ???? Eindeutig ist anders.
Mich würde ja mal interessieren, wen solche Werbesprüche tatsächlich ansprechen (oder ansprechen sollen). Gäbe es für mich nicht das Faszinosum Kurzdeutsch, würde ich vermutlich denken, es hakt gewaltig bei denen........
Was denken Sie?